Wednesday, February 3, 2016

A few bits and pieces / Quelques bouts de tissu

All of a sudden, I have several projects waiting to be quilted, but I am reluctant to get started. I need a change of pace and as family responsibilities are a bit hectic at the moment, I do not have big chunks of time to sit and quilt quietly.
So let's do some small sewing tasks...

Tout d'un coup, j'ai plusieurs patchs qui attendent d'être matelassés et j'hésite à me lancer. J'ai besoin d'un changement de rythme et comme mes responsabilités familiales augmentent en ce moment, je n'ai pas le loisir de pouvoir m'asseoir tranquillement pour matelasser pendant une heure au moins.
Faisons donc de petites tâches de couture...

While getting the dining room table in the atmosphere of the season...
Alors que je préparais la table de la salle à manger avec la décoration de saison...


 I realized I had never put a label at the back of this quilt
J'ai remarqué que j'avais complètement oublié de mettre une étiquette au dos de ce patch


A few scraps of my favorite fabric in this quilt...
Quelques chutes de mon tissu préféré dans ce patch...


And a few slip stitches, it is done!
Et quelques points invisibles, c'est fait!


Yesterday was Candlemas and in France we celebrate by making crêpes and flipping them for good luck. I taught my little, almost 6 year-old, girl to flip the crêpes and sing the traditional song. The song is pretty much like the tradition of Groundhog Day, for it announces the end of winter, or its prolongation.
Of course, I held the pan with her. I find funny that while practicing this very French tradition, she would do a high five with me every time we made it, thus mixing in some American culture! 
It is truly en enrichment to be able to experience and teach two cultures and it makes us proud to be welcome into both.

Hier, c'était la Chandeleur et en France nous la fêtons en faisant des crêpes que nous faisons sauter pour avoir de la chance. J'ai appris à ma petite de presque 6 ans à faire sauter les crêpes et à chanter la chanson traditionnelle. Cette chanson, tout comme la tradition américaine de Groundhog Day, annonce la fin ou l'accentuation de l'hiver.
Bien sûr, je tenais la poele avec elle. Ce que je trouve amusant et qu'alors que nous pratiquions cette tradition très française, elle faisait avec moi un High Five (frappait dans ma main avec la sienne) à chaque fois que nous réussisions à faire sauter la crêpe correctement, mélangeant ainsi un peu de la culture américaine!
C'est un véritable enrichissement que de pouvoir vivre et enseigner deux cultures et cela nous rend fiers d'être les bienvenus dans chacune d'elles.

After the crêpes, the Mardi Gras beignets!
And some Quilting, of course!

Après les crêpes, les beignets de Mardi Gras!
Et un peu de patch, bien sûr!



No comments:

Post a Comment

Thank you for your comment, I'll try to reply promptly...
Merci pour vos commentaires, j'essaierai d'y répondre très vite...