Tuesday, December 20, 2016

Riding around the Wywood Walls district / Balade à vélo dans le quartier de Wynwood

Our riding group's Christmas ride was around the Wynwood district, where we could fill our eyes with all the murals around us. 

La sortie de Noël de notre groupe de vélo nous a emmenés dans le quartier artistique de Wynwood, où nous avons pu admirer les murs peints par les artistes. 

This particular area is pretty lively in the evening
Cet endroit est très animé en soirée


It's too early to see anyone working
Il est trop tôt pour voir des artistes à l'oeuvre


Everywhere one looks, something to discover
Partout où le regard se pose, une nouvelle peinture


How could I not pose with Al Pacino!
Comment pouvais-je passer l'occasion de poser avec Al Pacino!


This quarter is on our list of family outings for the holidays! A lot to look at to keep eveyone fascinated and little coffee shops and restaurants to relax at.
Definitely a great Miami spot!
Ce quartier est sur notre liste de sorties en famille pour les vacances! Il y a tant à regarder et de nombreux petits restaurants et cafés où se relaxer.
Une sortie immanquable à Miami!

Happy Holidays!
Bonnes fêtes!


Saturday, December 17, 2016

Backing fabric for Shoo Fly quilt? Found it! / Tissu arrière pour patch Chasse Mouches? Trouvé!

This is the great print by French General I found at last for my Shoo Fly quilt, during my visits to Sarasota's quilt shops.

Voici le superbe imprimé de French General que j'ai enfin trouvé pour mon patch Chasse Mouches, lors de ma visite des quilt shops de Sarasota


It is in the exact tones of blue of my scrappy quilt
Unfortunately, there was not enough of it so I bought this blue dot to make a border

C'est juste dans les tons de bleu de mon patch scrappy
Malheureusement, il n'y en avait pas assez. J'ai donc pris de ce tissu bleu à pois marrons pour faire une bordure


I have pieced the back as I would have a top to help with the positioning
I use some pretty strong tape to fix the backing on the floor for the sandwich

J'ai piécé le dos comme j'aurais fait un dessus de patch afin de faciliter le positionnement
J'utilise un adhésif assez fort pour maintenir le tissu arrière pour le sandwich


The batting
Le molleton


And now my Shoo Fly top
But then I cannot be sure it is squared up with the back...

Et maintenant mon piécé de Chasse Mouches
Mais je ne peux être certaine qu'il est bien positionné par rapport à l'arrière...


Let's cut the batting a tiny bit smaller than the back to make sure the quilt top is well centered with the back

 Recoupons le molleton à peine plus petit que le tissu arrière pour s'assurer que le dessus est bien centré sur l'arrière


I prefer to use quilter's safety pins to secure the sandwich
Je préfère utiliser des épingles à nourrices de quilteuse pour maintenir le sandwich ensemble


I have chosen to hand quilt this one since it is a traditional quilt
Ce patch étant traditionnel, j'ai choisi de le matelasser à la main


And I like the effect on the tiny squares and triangles
Et puis j'aime l'effet sur les petits carrés et triangles


A lot of relaxing hand quilting awaits!
Des heures relaxantes de matelassage à la main m'attendent!

Happy Quilting!
Bon Patch!

Thursday, December 15, 2016

One of my wish come true / Un de mes voeux réalisé

Remember the photo I posted of the magnificent pool at the Coral Gables Biltmore Hotel? My dream was to swim there and I did!
Thanks to my friend Ann coming to pay us a visit and incidentally staying there... very wise choice... 

Vous vous rappelez la photo que j'avais postée de la superbe piscine de l'hôtel Biltmore de Coral Gables? Mon rêve était de m'y baigner et c'est justement ce que j'ai fait!
Grâce à mon amie Ann venue nous rendre visite, et qui justement avait pris une nuit dans cet hôtel... très bon choix...


8 am and we have the pool to ourselves
8 h du matin et la piscine est tout à nous


 I regularly browse through quilt magazines in case I come across something I like. This time, I came across this bright and lively quilt by Anna Maria Horner which reminds me of rugs. The pattern is very simple, but the choice of bright stripy fabrics brings it to life

Je feuillète régulièrement les magazines de patchs à la recherche de modèles qui me séduisent. Dernièrement, je suis tombée sur ce patch très gai de Anna Maria Horner  qui rappelle le tissage. Le modèle est très simple, mais le choix de tissu vifs à rayures lui donnent vie.

One quilt pattern I will keep in my collection...
Un modèle que je vais conserver dans ma bibliothèque...


You can visit her website Here and go to her MAKE page for free patterns and tips
She designs her own fabrics which can be purchased HERE. A visit sure to renew your inspiration!

Vous pouvez aller sur son site ICI et allez sur sa page MAKE pour voir ses modèles gratuits et ses conseils
Elle crée ses propres tissus et les vend ICI. Une visite qui ne manquera pas de stimuler votre inspiration!

Happy Quilting!
Bon Patch!




Tuesday, December 6, 2016

Perseverance does pay... / La persévérance est récompensée...

Montmorency top pieced at last!
Patch Montmorency enfin piécé!

And the corners of the blocks set on point do match!!!
Et les angles des blocs disposés en diagonale se correspondent parfaitement!!!


 The trickiest was to match those two at the meeting of the two borders
Le plus difficile a été pour ces deux blocs à la rencontre des deux bordures 


I like the echo of the red corner squares on the two borders
J'aime le rappel des carrés d'angles rouges sur les deux bordures



I put the plain background triangles on the four sides of the quilt and the print on the four corners
It hardly shows in the end
J'ai mis les triangles unis de fond sur les quatre côté du patch et l'imprimé aux quatre angles
Cela reste très discret finalement 


I have taken out all the quilts that were left in a box since we moved and have found a spot for them
J'ai sorti tous les patchs qui étaient restés dans une boîte depuis notre déménagement et je leur ai trouvé un emplacement


My little sunbonnets quilt just above my sewing corner. My little girl loves it as she often sits at this desk with me to do some craft 
Mes petits sunbonnets just au dessus de ma table de couture. Ma petite fille adore qu'il soient là car elle s'installe souvent à cette table avec moi pour faire une activité manuelle


A small snow scene to bring a little of winter to Florida
Une petite scène de neige pour apporter un peu d'hiver en Floride


Another one I took out which found its place on the ladder
Un autre que j'ai sorti et qui a trouvé sa place sur l'échelle


Scandinavian Christmas Hearts on the coffee table
Coeurs de Noël scandinaves sur la table du salon


Still some more quilts to find a place for...
Encore d'autres patchs pour lesquels je veux trouver une place...

Today is Saint Nicolas and as every year, last night we put our slippers near the door (no fireplace here...) hoping for the traditional gingerbread, chocolates and sweets. Being from Lorraine, this is a tradition dear to us which we have always kept up in our household, wherever we have lived. I even sent parcels to our two oldest who are far, for despite their being adults, they await their treats with impatience every year!

Aujourd'hui, c'est la Saint Nicolas et comme chaque année, hier nous avons mis nos chausons près de la porte (pas de cheminée ici...) espérant recevoir les traditionnels pains d'épices, chocolats et bonbons. Etant Lorrains, c'est une tradition à laquelle nous tenons et que nous avons toujours suivie, où que nous ayons résidé. J'ai même envoyé deux colis à nos deux aînés qui sont loin, car bien qu'ils soient adultes, ils attendent leurs friandises chaque année avec impatience!

To those or you from the north eastern countries and regions of Europe, I wish you a happy Saint Nicolas Day!
A vous qui venez des pays et régions du nord est de l'Europe, je vous souhaite une très joyeuse Saint Nicolas!

Saturday, December 3, 2016

Ringling House / Maison Ringling

Having visited this property some years ago, we just enjoyed staying in the gardens this time.
Ayant déjà visité la propriété il y a quelques années, cette fois, nous avons profité des jardins.

The entrance to the park
L'entrée du parc




Spanish moss filter the light
La mousse espagnole filtre la lumière


The house, at the end of the park, sits right on the bay
La maison, au bout du parc, est tout au bord de l'eau





The back of the house
L'arrière de la maison


 Beautiful gothic stained glass windows
Magnifiques fenêtres gothiques en vitraux




So much to look at
On en a plein les yeux


The Ringling symbol in wrought iron
Le symbol des Ringling en fer forgé


And we end our visit with a little dip in the sea. Beautiful white beach  with sand as fine as icing sugar...
Et nous terminons notre visite par un petit tour à la plage, sable blanc fin comme de sucre glace...


Happy Quilting!
Bon Patch!

Thursday, December 1, 2016

Montmorency Quilt Border 5/ Patch Montmorency Bordure 5

Let me tell you, despite not having seen many posts about my Montmorency Quilt, I have been working hard at it...
Piecing one side of the border...Then ripping the stitches because the background triangles turn out to be too big...Trimming them all carefully by 1/8 inch and tracing the sewing margin... and piecing everything AGAIN!


Je dois vous le dire, bien que vous n'ayez pas vu beaucoup de messages à propos de mon patch Montmorency, je n'ai cessé d'y consacrer tout mon temps...
Piéçant un côté de la bordure... Puis redécousant tout parce que les triangles de fond s'avèrent un peu trop grands... Retaillant ceux-ci précisemment d'1/8 de inch et trançant toutes les marges de couture... et assemblant DE NOUVEAU les 4 bandes de la bordure!

And then one more surprise
Look at the third little square bottom top row...
Et là, une nouvelle surprise
Regardez le petit carré en troisième position au bas de la première bande...



As this litte red squares, some little squares are not exactly square, but have a slant to them where they meet with the background triangles, which happens at the very end of sewing a block when the fabric tends to moves sideways a bit... Of course, impossible to ignore these, SO...
So let's undo those stitches AGAIN!
AND redo the sewing at the corner of the little square.

Comme ce petit carré rouge, certains petits carrés ne sont pas vraiment carrés, mais ont l'air de trapèzes à l'angle de rencontre avec les triangles. C'est le résultat du petit décalage qui parfois se produit à la fin de la couture à la machine, quand le tissu glisse un peu... Evidemment, impossible de ne pas remarquer...
Je redécouds donc ENCORE!
ET recouds les angles des petits carrés.

 At last!
Enfin!


Crossing my fingers hoping everything will fit...
Je croise les doigts espérant que les dimensions vont correspondre...


Everything seems to fit, but I find there is something wrong with the corner squares of the fourth border. They lack contrast. Too much blue. Some red would be better here.

Tout semble bien tomber, mais je ne suis pas satisfaite des carrés d'angle de la quatrième bordure. Cela manque de contrast. Trop de bleu. Du rouge rendrait mieux ici.

My last piece of red from the layer cake
Mon dernier morceau de rouge du layer cake


Let's see the effect...
Voyons l'effet...


Much better!
Beaucoup mieux!


 After undoing my sewing so many times, I am not going to stop at something so easy!
Après avoir tant de fois redéfait mon travail, je ne vais pas m'arrêter pour si peu!

Perseverance is key to success...
Happy Quilting!

La perséverance est la clé du succès...
Bon Patch!