Wednesday, September 25, 2019

Berries here and there / Des baies ici et là

After so much blue, I am eager to add some berries...
Après autant de bleu, il me tarde d'ajouter quelques baies...


And all of a sudden, it looks so much more lively!
Et tout à coup, c'est beaucoup plus gai!


I now have run out of berries AND leaves, nearly there...
J'ai maintenant épuisé mon stock de baies ET de feuilles, j'y suis presque...


Let's prepare what may be my last batch of leaves!
Préparons ce qui sera peut-être ma dernières série de feuilles!


I'll applique the leaves first and will deal with the berries next
Je vais appliquer les feuilles en premier, puis je m'occuperai des baies


Can't remember where I got this clear plastic box from, I have two actually, but they sure come into handy. That is what I call recycling!
Je ne me souviens plus où j'ai eu cette petite boîte en plastique transparent, j'en ai en fait deux, mais elles sont vraiment pratiques. C'est ce que j'appelle du recyclage!

Happy Quilting to you!
Bon Patch à vous!


Monday, September 9, 2019

Always some hand quilting... / Toujours quelques points de matelassage...

As often mentioned, I always have several projects on hand. It is a bit like when I start cooking in the kitchen. I start the oven, the stove and try to bake some dessert, prepare a soup, a savoury dish that needs to be baked, and perhaps some rice pudding and muffins or cornbread. In short, I get cracking for a good hour and a half and do as much as I can to have enough for dinner, for the take away lunches and the next evening dinner + afternoon snack for the kids.

Comme je l'ai souvent mentionné, j'ai toujours plusieurs en-cours sous la main. C'est un peu comme lorsque je me mets à la cuisine. Je démarre le four, le plaque de cuisson et j'essaie de préparer un dessert, une soupe, un plat de résistance cuit au four, peut-être un riz au lait et des muffiins ou du cornbread. En bref, je me lance pour une bonne heure et demie et je fais suffisamment de plats pour le dîner, les déjeuners à emporter, le dîner du lendemain et le goûter des enfants.

Hence, besides some piecing, I always have some hand quilting awaiting me
J'ai donc toujours du matelassage main qui m'attend, en plus d'un ouvrage à piécer


I am now working on the background grid
Je travaille maintenant sur le quadrillage de fond


This will cover all the pieced Dresden Plate blocks and the inner border
Ceci couvrira tous les blocs Assiettes de Dresde et la bordure intérieure



When hand quilting, I do not think about the amount of work that is involved. I simply enjoy the motion of the needle going up and down. It is quite relaxing and one can let one's mind wander,  listen to an audio book or a favorite program. 
And then the stitches cover more and more of the quilt to my renewed surprise!

Quand je matelasse à la main, je ne pense pas au travail qui m'attend. Je me concentre  simplement sur la tâche et le mouvement de l'aiguille qui monte et qui descend. C'est en fait assez reposant et l'on peut laisser son esprit errer, écouter un livre audio ou son émission favorite.
Et petit à petit, les points recouvrent le quilt, ce qui m'étonne toujours!

Happy Quilting!
Bon Patch!

Thursday, September 5, 2019

Back to Patchwork! / C'est la rentrée patchwork!

The title infers I have not done much sewing this summer, however that is not exactly true. I still managed to pack my applique kit, as it is easily portable. 
Still, this year we made most of families, friends and traveling during the summer, touring the Gaspesie peninsula before going to Lorraine for the summer.

Le titre implique que je n'ai pas dû faire beaucoup de couture cet été, mais en fait, ce n'est pas exact. J'ai tout de même pensé à emporter mon ouvrage d'appliqué dans ma valise.
Mais il est vrai que cette année nous avons profité le plus possible de la famille, des amis et de voyager durant l'été, à commencer par le tour de la Gaspésie avant de partir en Lorraine pour l'été.

So this is what I decided to work on...
Voici donc le projet sur lequel j'ai travaillé...


For this 4th and last border of my Saint Germain quilt I decided to applique all the stems first
Pour cette 4ème et dernière bordure de mon quilt Saint Germain, j'ai choisi de commencer par appliquer toutes les tiges


Then the leaves... 
Puis les feuilles...


Leaving space for the berries
Laissant de la place pour les baies



I am trying to keep the balance of dark and light blues I used in the previous borders
J'essaie de conserver l'équilibre entre les bleus foncés et les bleus clairs comme dans les bordures précédentes


I think I am going to add some berries now as I miss seeing some red and pink
Je pense que je vais maintenant ajouter quelques baies car il me manque de voir un peu de rouge et de rose

Happy Back to Quilting to you!
Bonne Rentrée de Patchwork à vous!