Monday, November 25, 2013

Small Christmas Boots / Des petites bottes de Noël

I always like to make some decoration for Christmas. Last year I made a beautiful quilt, which I will need to show you soon... but last weekend, I decided to make something quick and small: small Christmas boots to hang on a string.
Here is how I made them.

Chaque année, j'aime réaliser une décoration pour Noël. L'an dernier, j'ai fait un très beau quilt qu'il me faudra vous montrer bientôt... mais le weekend dernier, j'ai décidé de coudre quelque chose de petit et de rapide à réaliser: des petites bottes de Noël à pendre sur une cordelette. 
Voici comment j'ai procédé.

Cut the shape of a boot in freezer paper.
Découpez la forme d'une botte dans du papier de boucher (il est thermocollant mais on peut le réutiliser plusieurs fois).

Fold your pretty fabric right sides together and press the paper onto the fabric.
Pliez le tissu choisi face contre face et repassez la forme sur le tissu.

Pin the two layers of fabric in place and put a little loop of string at the corner of the boot INSIDE the two layers in the position shown here.
Maintenez ensemble les deux épaisseurs de tissu avec des épingles à tête et insérez une petite attache dans l'angle de la botte ENTRE les deux tissus dans la position indiquée ici.

Of course here I put it outside to show you where it is supposed to go.
Bien sûr, ici je l'ai mise à l'extérieur pour vous montrer où la positionner.

Tack all around the boot leaving an opening at the top and securing the stitches at the start and the end.
Cousez tout autour de la botte en laissant une ouverture en haut et en faisant quelques points arrière au début et à la fin.









Both boots are now done with the little tie inside the stitching.
Les deux bottes sont maintenant cousues avec l'attache prise dans la couture.

Cut around the shapes leaving 1/4 inch margin.
Découpez les formes en laissant une marge de 5mm environ.

Remove the paper which you can use again and again.
Retirez le papier que vous pouvez réutiliser pour les autres bottes.


 Turn the boots right side up. I use a chopstick, it is very handy.
Retournez les bottes. J'utilise une baguette, c'est très pratique.

Fill them and close the opening by hand.
Bourrez-les et fermez l'ouverture à la main.

Here they are on my working table.
Les voici sur ma table de travail.

All I need to do now is to add a few details with embroidery thread.
Il ne me reste qu'à broder quelques détails sur les bottes.

Now it is your turn!
A vous maintenant!

Wednesday, November 20, 2013

Block 5 done! / Bloc 5 terminé!

I have worked diligently to add the last two little sunbonnets to the fifth block or Reiko Kato's mystery quilt.

J'ai travaillé assidûment pour ajouter les deux derniers petits sunbonnets au cinquième bloc du quilt mystère de Reiko Kato.

Here they are
Les voici



And here with all their friends
Et ici avec tous leurs amis


Now I need to get my embroidery threads to add the details in this scene. 
I have a dilemma with this mystery quilt though. I saw the finished quilt in Houston and did not like the end result at all. I also do not think the last block goes well with the others because of its winter scene. I  have to figure out if I am going to include it and how to put all the blocks together.

Maintenant je dois sortir mes cotons à broder pour ajouter les détails de cette scène.
J'ai cependant un dilemme avec ce quilt mystère. J'ai vu le quilt fini à Houston et je n'aime pas du tout le montage. Et puis je trouve que le dernier bloc avec la scène de neige ne va pas très bien avec les autres. Je dois donc réfléchir pour trouver un nouveau montage et décider si j'inclus ou non le bloc 6.

Here is the quilt at the Quiltmania booth
Voici le quilt sur le stand de Quiltmania


What do you think?
Qu'en pensez-vous?

Monday, November 18, 2013

Block 5 Reiko Kato Mystery Quilt / Bloc 5 du quilt mystère de Reiko Kato

I know, I'm a bit behind with the installments of the blocks published by Quiltmania but I have decided this is the next project I want to finish.

Je sais, je suis en retard sur le calendrier des blocs publiés par Quiltmania mais j'ai décidé que ce serait le prochain projet que je veux terminer. 



4 little girls done so far, 1 more to go and you can see I have the little boy's legs done
J'ai appliqué 4 petites filles, il m'en reste encore une et vous pouvez voir les jambes du petit garçon

I find this block a lot more pleasant and easier to work on than the previous one with the climbing frame...

Je trouve que ce bloc est plus facile et plus agréable à réaliser que le précédent avec le support d'escalade...
Until my next little sunbonnets, happy quilting!
En attendant mes deux autres petits personnages, bon patch!


Thursday, November 14, 2013

My log cabin town / Ma ville en log cabin

Here is my log cabin quilt with its finishing border. I decided not to use any batting, for the top was already stiff enough, and simply put a homespun backing fabric which I slip stitched with the red outer border. I did use some fusible web to fix my backing fabric in a few places at the back of the top.

Voici mon patch en log cabin avec sa bordure de finition. J'ai décidé de ne pas utiliser de molleton, le patch étant suffisamment maintenu par le pellon, et j'ai simplement mis un tissu arrière que j'ai cousu au point invisible avec la bordure extérieure rouge. J'ai cependant fixé le tissu arrière au devant  avec quelques pièces d'adhésif pour tissu.


One thing we very much miss living in Dallas is the absence of forests and fall colors as we come from a region, Lorraine, that has plenty of both. We decided to plant a red maple 3 years ago to have our little corner of fall.
This is the first year we can admire its beautiful fall hues.

Une chose qui nous manque beaucoup à Dallas est l'absence de forêts et de couleurs d'automne, venant d'une région qui en a en abondance, la Lorraine. Nous avons donc décidé de planter un érable rouge il y a trois ans afin d'avoir notre petit coin d'automne. 
C'est la première année que nous pouvons admirer ses magnifiques couleurs d'automne.


And of course, we miss the smell of apples, of the quinces cooking on the stove, and the unforgettable taste of Tarte Tatin with Cox's orange pippin apples...

Et bien sûr, nous avons la nostalgie de l'odeur des pommes, de la pâte de coing qui cuit, et du goût inoubliable de la Tarte Tatin aux reinettes...

Don't you feel like baking?
Cela ne vous donne pas envie de vous mettre à la pâtisserie?

Monday, November 11, 2013

Teddy Bear bag / Sac à nounours

For this bag you need....
Pour ce sac il vous faut...

A very cute appliqué with lots of love and a pretty button
Un joli appliqué avec beaucoup de tendresse et un joli bouton


A pretty label with the baby's name on it
Une jolie étiquette avec le nom du bébé


A soft and cuddly teddy bear, a pretty hanger and two assorted buttons
Un beau nounours tout doux, un joli ceintre et deux boutons assortis



And here it is!!!
Et voilà!!!

Here is a better view 
Voici une meilleure vue


 I found the pattern for the bag in the book "En attendant Noël" by Tone Finnanger, publisher Mango Pratique. I simply adapted the fabrics and appliqué for a baby.

J'ai trouvé le patron pour le sac dans le livre "En attendant Noël" de Tone Finnagner, chez Mango Pratique. J'ai simplement adapté les tissus et l'appliqué pour un cadeau de naissance.


Happy Quilting to you!
Bon patch à vous!

Friday, November 8, 2013

Mini Summer Basket Quilt Finished! / Mini patch de paniers d'été terminé!

With four or five ongoing projects, it is a true satisfaction to be able to say: DONE!

Avec quatre ou cinq projets en cours, c'est une véritable satisfaction de pouvoir dire: TERMINE!


 Cute, isn't it?
Mignon, non?


I decided to do the binding in the same fabric as the outer border to enhance the inner border in pink. It is the first time I do not change the fabric for the binding and I must say I do like the effect.

J'ai décidé de réaliser le biais de finition dans le même tissu que la bordure extérieure afin de mettre en valeur la petit bordure intermédiaire rose. C'est la première fois que je ne change pas de tissu pour le biais de finition et je dois dire que j'aime beaucoup le rendu.


For the quilting, I kept it geometrical to keep the eye attracted to the baskets.
Pour le matelassage, j'ai décidé de conserver des diagonales afin d'attirer le regard sur les paniers.




What do you think?
Qu'en pensez-vous?

In my next post, I will show you a darling bag for teddies and favorite fluffy companions I have just made for a little girl born last summer. 
Dans mon prochain message, je vous montrerai un sac pour nounours et doudous que je viens de faire pour une petite fille née l'été dernier. 


If any of you who uses blogger could tell me how she set up her comment box so as to be able to receive comments from non-blogger, I would appreciate your help. 
Si l'une d'entre vous utilise blogger et peut me dire comment configurer sa boîte de commentaires afin d'en recevoir de non-blogueuses, j'apprécierais votre aide.




Wednesday, November 6, 2013

The Quilt Show Sunbonnets / Les Sunbonnets du Quilt Show

These quilts were all so beautiful and detailed, it was a feast for the eyes and an enchantment...

Ces quilts étaient tous plus magnifiques les uns que les autres, un régal pour les yeux et un véritable enchantement...





  
The central scene of the quilt above, there is a little girl covering her eyes in the center of the circle.
La petite scène centrale du quilt ci-dessus, il y a une petite fille qui se cache les yeux au centre de la ronde.



 Notice the pretty snowflakes all around the border.
Remarquez les jolis flocons tout autour sur la bordure.




The children sitting on the benches at the foot of the quilt look onto the various scenes...
Les enfants assis sur les bancs au pied du patch regardent les différentes scènes ...






Let me tell you that those sunbonnet quilts left my friends and I enchanted but also a bit depressed as to our quilting skills...
Back to reality now!

Je peux vous dire que ces quilts de sunbonnets nous ont enchantées, mes amies et moi, mais nous ont aussi laissées un peu déprimées quant à nos talents de quilteuses...
Il faut revenir sur terre maintenant!


I hope you have enjoyed these photos, thank you for visiting!
J'espère que vous avez aimé ces photos, merci de votre visite!





Tuesday, November 5, 2013

More from the Houston Quilt Show / D'autres photos du Houston Quilt Show

I have tried to take photos of outstanding quilts and of more simple ones which amateur quilters can draw inspiration from.

J'ai essayé de prendre en photos les patchs les plus remarquables ainsi que d'autres plus à la portée de passionnées de patchwork.











 










My next post will be devoted to the sunbonnets of the show!
Mon prochain message sera consacré aux sunbonnets de l'exposition!