Sunday, November 29, 2015

Some cooking, some sewing / Un peu de cuisine, un peu de couture

One staple of Thanksgiving dinner, in addition to the turkey, is the cranberry sauce. I love those beautiful berries and the sauce one makes with them goes perfectly with poultry and game. Here is my favorite recipe in case you want to try it for Christmas!

Un des incontournables du repas de Thanksgiving mis à part la dinde, est la sauce aux canneberges. J'adore ces jolies baies et la sauce que l'on en fait est parfaite pour  accompagner de la volaille ou du gibier. Voici ma recette favorite si cela vous tente d'essayer pour Noël!

4 cups of cranberries
4 cups de canneberges


1 tsp orange zest, juice of 1 orange, 2 cups sugar, 3/4 cup water, 1/4 cup port
1 cuil café zest d'orange, jus d'une orange, 2 cups sucre, 3/4 cup d'eau, 1/4 cup de porto

Bring to a boil and cook over medium-high heat stirring often for 8 to 10 minutes
Mettre à bouillir et cuire 8 à 10 minutes à feu moyen-fort


Let it stand for 15 minutes then pulse 3 to 4 times in food processor
Add 2 tbsp Grand Marnier
Laisser refroidir 15 minutes puis broyer grossièrement
Ajouter 2 cuil à soupe de Grand Marnier


 It keeps up to 3 weeks in the fridge in an airtight container
Elle se garde trois semaines au frigo dans un tupperware

Now some sewing...
Maintenant un peu de couture...


All the threads have been hidden 
Tous les fils sont rentrés


A few butterflies are fluttering on the border here...
Quelques papillons s'envolent sur la bordure...


and there...
et là...


Quite a lot of leftovers from the Thanksgiving dinner that are going to free me some time for sewing...

Il reste suffisamment de restes du festin de Thanksgiving pour me libérer du temps pour la couture...

Happy Quilting!
Bon Patch


Monday, November 23, 2015


Thanksgiving Baking / Dessert de Thanksgiving

With Thanksgiving less than a week away, last weekend I decided to try a new recipe for a Mexican Chocolate Pumpkin Pie. Everyone's verdict was unanimous...
FABULOUS! 

Avec la fête de Thankgiving à moins d'une semaine, j'ai décidé le weekend dernier d'essayer une nouvelle recette de  tarte au potiron au chocolat mexicaine. Le verdict a été unanime...
FABULEUX!

So if you want a change from the traditional pumpkin pie, here is the recipe!
Si vous voulez changer un peu de la tarte au potiron traditionnelle, voici donc la recette!


Use your favorite recipe for the pie crust which must be blind-baked first.
Utilisez votre recette de pâte sucrée favorite que vous devez cuire à blanc.


This is the result after baking in the oven
Voici le résultat après cuisson dans le four


Then the chocolate ganache to decorate
Puis la ganache au chocolat pour décorer


It was so good, it was gone before I could take a photograph of one slice, to show you how it is layered. You end up with a three layer-pie: a pumpkin chocolaty base layer, a pumpkin only layer and the chocolate ganache layer.

C'était tellement bon que la tarte a disparu avant que je ne pense à prendre la photo d'une part, pour vous montrer les différentes couches. En fait cette tarte a trois saveurs: une base de potiron au chocolat, une couche au potiron uniquement, puis la couche de ganache au chocolat.

Enjoy!
Bon Appétit!

Sunday, November 22, 2015

Flight of butterflies quilt / Patch vol de papillons

I am making another butterfly quilt, but one that is a little different from the last one. This one will be a flight of butterflies. It is for an adorable little 2 year-old-girl, Dania, who came to visit us with her parents from Mexico in October, and for whom I made this cute teddy bear bag when she was a baby.

J'ai commencé un autre patch de papillons, mais celui-ci sera très différent du précédent. Il s'agit d'un vol de papillons. C'est pour une adorable petite fille de 2 ans, Dania, qui est venue nous rendre visite avec ses parents du Mexique, et pour qui j'avais fait ce joli sac à doudou quand elle était bébé.


First find cute butterfly patterns and select pretty fabrics
D'abord il faut trouver de jolis modèles de papillons et choisir de jolis tissus


Use fusible web to prepare your butterflies and place them on a background fabric
Utiliser du pellon autocollant pour préparer les papillons et les placer sur un tissu de fond


Then audition the fabrics for the border
Puis tester les tissus pour la bordure


The small prints are perfect but the one with the roses does not work
Les petits imprimés conviennent très bien mais le tissu aux roses beaucoup moins


Irregular pieces that are of the same tone will not take the eye away from the butterflies
Des morceaux irréguliers de même ton ne détacheront pas le regard des papillons


Lastly sew a zigzag stitch in dark pink to outline each butterfly
Pour finir, faire un point de zigzag en rose foncé pour souligner le contour de chaque papillon


To be continued...
A suivre...


Tuesday, November 17, 2015

Mini Kimono Quilt / Mini Patch de kimonos

As promised, I let my little girl sit on my lap at the sewing machine to assemble her little kimonos. With the 1/4 inch foot, it was pretty easy for her to do it, with my help of course. She did love getting the needle down then pressing the start and stop button. The automatic thread cutting button was also a favorite!

Comme promis, j'ai laissé ma petite puce s'asseoir sur mes genoux à la machine à coudre pour assembler les petits kimonos. Avec le pied de 1/4 inch, cela a été aisé pour elle, avec mon assistance bien sûr. Elle a adoré faire descendre l'aiguille puis appuyer sur le bouton départ et stop. La commande coupe fil est sa favorite!


 I have tried two different types of finishing stitches: on the pink kimonos a zigzag stitch and on the blue ones a straight stitch. I find the raw edged kimonos with the straight stitch look much better.
J'ai testé deux points différents pour terminer les appliqués: le point de zigzag pour les kimonos roses et le point droit pour les bleus. Je trouve que ces derniers rendent beaucoup mieux.


For the class project, I am going to have an inner border in a light blue with bright red setting squares in each corner of the kimono blocks. I will then put the dark blue batik I bought as the outer border. The grey fabric will go as background for the blocks.

Pour le projet de classe, je vais ajouter une bordure intérieure dans un bleu clair avec des carrés rouge vif aux quatre coins de chaque bloc. Je terminerai par la bordure extérieure avec le batik bleu foncé que j'ai acheté. Le tissu gris servira de fond pour les blocs.


I now need to select all the fabrics for the kimonos and cut the background fabric, so that everything is ready for the first session in class in two weeks.
I will have the invaluable help of my friend Lut, who has taught me how to make quilts for 6 years now. With 18 children to help, two pairs of hands will not be too many!

Je dois maintenant selectionner les tissus pour les kimonos et couper le tissu de fond, afin que tout soit prêt pour notre premier atelier en classe dans deux semaines.
J'aurai l'aide de mon amie Lut, qui m'apprend le patchwork depuis 6 ans maintenant. Avec 18 enfants à faire travailler par petits groupes, nous ne serons pas trop de deux!

Happy Quilting!
Bon Patch!

Sunday, November 15, 2015

MERCI !

Thank you so much to all the cities around the US and around the world, who have chosen to display the colors of the French flag in honor of the victims in Paris.
This show of support warms our hearts. 


Several of Dallas buildings bore the tricolor flag tonight as we gathered in Downtown Dallas.

Plusieurs édifices portaient les couleurs du drapeau français au moment où nous nous sommes réunis au centre ville.

The French flag and the two symbols of Dallas, the Pegasus and Reunion Tower.
Le drapeau français et les deux symboles de Dallas, Pégase et Reunion Tower.



And Thank You to all of you who put those colors on your facebook page.
Et MERCI à vous qui mettez ces couleurs sur votre page facebook.

Catherine




Thursday, November 12, 2015

Kimono Quilt Project / Patch de Kimonos

Now as though the end of the year was not busy enough, I have decided to help my daughter's class with the class project for the school gala in the spring. Every year, each class in primary school makes an artistic project, with the parents help, related to the country of the year chosen by the school.
This year, it is Japan. And since the only thing I know how to make that is a little artistic is a quilt... this is what I offered to do with the 18 little 5 year-olds and their teachers! 
And I thought, a kimono quilt, of course!

Et comme si la fin de l'année n'était pas suffisamment occupée, j'ai décidé d'offrir mon aide à la classe de ma fille pour le projet de gala qui aura lieu au printemps. Chaque année, chacune des classes de l'école primaire  et maternelle réalise un projet artistique, avec l'aide des parents, sur le thème du pays mis à l'honneur cette année-là.
Cette année, c'est le Japon. Et comme les seules réalisations tant soit peu artistiques que je sais faire sont les patchworks... c'est ce que j'ai offert de réaliser avec les 18 petits enfants de 5 ans et leur maîtresses.
Et j'ai pensé, un patchwork de kimonos, bien sûr!

First the 5 templates cut from shoe boxes for the cardboard is thick and more practical for little hands
D'abord les 5 gabarits découpés dans des boîtes à chaussures parce que le carton est bien épais pour les petites mains



I bought the two fabrics for the project in Houston and did a trial morning with my little girl using scraps
J'ai acheté les deux tissus pour ce projet à Houston et j'ai fait une matinée de répétition avec ma petite puce à partir de chutes de tissu



A very useful morning that showed me that little 5 year-olds can do almost all of the tasks, the tracing, the cutting of the fusible web, the ironing, the positioning EXCEPT cutting the fabric attached to the fusible web. Their hands are simply not strong enough.

Une matinée très utile qui m'a démontré que les petits de 5 ans peuvent faire presque toutes les étapes, le traçage, le découpage du papier, le repassage, le placement des morceaux SAUF le découpage du tissu fixé avec l'interface. Ils n'ont simplement pas assez de force dans les mains.

Now these four little kimonos are going to be assembled into a small quilt for my daughter to keep. 
I promised her she would piece it together by machine, with my help, so this is going to be a first this weekend

C'est quatre petits kimonos seront assemblés en un petit patch pour ma petite fille. J'ai promis qu'elle les piécerait elle-même à la machine, avec mon aide, ce sera donc notre grande première du weekend.

Happy Quilting!
Bon Patch!

Monday, November 9, 2015

Finishing baby girl quilt / Finissons le patch de bébé

Taking photos and admiring other quilters work is all very well, but I too need to finish some of my projects! So I have chosen to get down to the one that will take me the least amount of time to keep positive...

Prendre des photos et admirer le travail d'autres patcheuses est bien plaisant, mais moi aussi je dois terminer certains de mes en cours! J'ai donc décider de commencer par celui qui me prendra le moins de temps afin de rester d'humeur positive...


I carefully lay the three layers and then iron the sandwich to get rid of pockets of air
D'abord je place les trois épaisseurs sur le sol et je repasse l'ensemble pour chasser l'air


Since it is a small quilt, I am using basting safety pins
Pour un petit patch, j'utilise des épingles à nourrice à quilter


A simple echo of each butterfly with pink variegated thread
Je couds simplement le contour de chaque papillon avec un fil rose dégradé


Then three parallel lines on the outer border
Puis trois lignes parallèles sur la bordure extérieure



Very simple quilting, in keeping with the design
Un matelassage très simple qui s'accorde bien avec le style des appliqués



Voilà!!!

I forgot to show you what I bought at the Houston Quilt Show! I was very sensible this time... the thing is, I already have two chests of drawers full of fabric... Enough to keep me busy for several years!
But since there is one beautiful modern pattern, with dark to light blue japanese prints I want to make soon... I decided to look for them.

J'ai oublié de vous montrer ce que j'ai acheté au Quilt Show de Houston! J'ai été très raisonnable cette année.... en fait, j'ai déjà suffisamment de tissus, deux commodes pleines... Suffisamment pour me tenir occupée pendans plusieurs années!
Mais puisqu'il y a un superbe modèle de patch moderne, dans les tons bleu foncé à clair, d'imprimés japonais que j'aimerais réaliser un jour... j'ai décidé de les chercher.

And I found them! Here you can see the lighter blue prints
Et je les ai trouvés! Ici vous pouvez voir les bleus clair


And here the dark blue prints
Et ici les bleus foncés



SO beautiful!!!
TELLEMENT beaux!!!

I hope your visits to my blog give you inspiration and encouragement to carry on this beautiful heritage and passion!
J'espère que vos visites sur mon blog vous donnent l'inspiration et l'envie de continuer cette magnifique tradition et passion!




Saturday, November 7, 2015

Finishing our visit of the Houston Quilt Show / Terminons notre visite du Quilt Show de Houston


This incredible series of quilts  was made by a group of quilters to celebrate the 800th anniversary of the Magna Carta in England, the equivalent of the first English Consitution.

Cette extraordinaire série de patch a été réalisée par un groupe pour célébrer le 800ème anniversaire de la Magna Carta en Angleterre, l'équivalent de la première Constitution en Angleterre.




Incredible details in this quilt where every block is embroidered over
Winner of Traditional Artistry
Patchwork incroyablement détaillé où chaque block a été rebrodé
Gagnant de la catégorie Traditional Artistry


It took three years for the quilter to make this quilt for her little girl
Cela a pris trois ans à la quilteuse pour réaliser ce quilt pour sa petite fille


Beautiful little scenes all around
Tout autour, de petites scènes très jolies


Lots of beautiful appliqué quilts!
Beaucoup de superbes quilts d'appliqués!











I hope you have enjoyed this visit of the Houston Quilt Show.
It is now time to get back to my sewing...

J'espère que vous avez apprécié votre visite du Quilt Show de Houston.
Il est temps pour moi de reprendre ma couture...