Thursday, June 29, 2017

Change of scenery... / Changement de décor...

As is our life long custom, every summer, I return to our little village in the north east of France, from wherever in the world I am residing, to spend part of the summer reconnecting with family, friends, French food, and get back to what people are used to doing in the countryside, bring in the wood for the winter, re-stain the windows (13 of them...), harvesting fruit,  making jam and Spring Cleaning!
 I also go riding on my bike and experience having to climb hills again, since the only hill in Miami is a bridge...
Of course, I always bring some sewing with me to make sure I do not remain idle!

Comme à l'accoutumée, chaque été, nous revenons dans notre petit village du nord est de la France, d'où que nous résidions dans le monde, pour passer une partie de l'été à renouer avec la famille, les amis, la nourriture française, et avec les tâches qu'accomplissent les gens qui vivent à la campagne, rentrer du bois pour l'hiver, teindre les fenêtres (il y en a 13...), récolter les fruits, faire des confitures et faire le nettoyage de printemps!
Je fais aussi du vélo et doit me réhabituer à monter des côtes, puisque à Miami, la seule montée est un pont...
Bien sûr, j'emporte toujours de la couture pour ne pas me retrouver sans rien à faire!

I thought some hand quilting would be ideal
I can do it in the house or in the garden
J'ai pensé que du matelassage à la main serait idéal
Je peux m'installer dans la maison ou au jardin


The view at the back of the house.  No neighbours, just the forest in the distance
La vue à l'arrière de la maison. Pas de voisins, juste la forêt au fond


 This year, instead of pots of flowers, the village is decorated with little funny characters made of painted flower pots
Cette année, au lieu de pots de fleurs, le village est décoré de petits personnages rigolos faits de pots de fleurs peints


My daughter and I walked around the village in search of them to take photos
Ma fille et moi avons parcouru le village à leur recherche pour prendre des photos


 This one overlooks the road from a high garden
Celui-ci surveille la route de ce jardin élevé


 The largest one
Le plus gros


A few interesting characters are placed along the street on the lamp posts
Quelques personnages étranges sont placés le long de la rue sur les lampadaires 





And last, these cute ones overlooking the children's playground
Et voici ces mignons qui supervisent le terrain de jeux ces enfants


 For those of you who are already thinking ahead to their Christmas projects, Bunny Hill Designs is offering a free Christmas pattern called Sugar Plum Stocking Treats that will begin on July 7!

Pour celles et ceux d'entre vous qui planifient et pensent déjà à leur projet de Noël, Bunny Hill Designs offrent un modèle gratuit intitulé Sugar Plum Stocking Treats qui commence le 7 juillet!

No doubt you have some project on hand for your summer holidays.
Happy Summer Quilting Then!
Vous avez sans doute quelque projet sous la main pour vos vacances d'été.
Bon Patch d'Eté Donc!



Friday, June 23, 2017

A small present / Un petit cadeau

As often happens in the community of expatriates, a friend of mine is moving to another country and today we are having a little get together lunch. So I thought I would sew her a small present with these japanese style prints I have kept for a special occasion.

Comme cela se passe fréquemment dans la communauté des expatriés, une de mes amie s'en va pour un autre pays et aujourd'hui nous avons un déjeuner d'au-revoir. J'ai donc pensé lui coudre un petit cadeau avec ces tissus d'inspiration japonaise que je gardais pour une occasion spéciale.


I fell in love with this selection of prints that I found so original
I already thought I might not use them in a quilt but for other projects
I am going to sew a small pouch
J'ai tout de suite aimé cette sélection d'imprimés que j'ai trouvés très originaux
Je pensais déjà les employer à autre chose que du patchwork
Je vais coudre un pochette 


I like the black for the outside and I have sewn this tan print for the top of the flap
J'aime cet imprimé noir pour l'extérieur et j'ai cousu cet imprimé beige pour le rabat


This one will be for the lining
I cut the same dimension as the previous piece

Celui-ci servira de doublure
Je coupe la même taille que la pièce précédente


I press 1/4" margin on one end of both pieces
Je repasse un rentré d'1/4 inch sur chaque pièce de tissu 


I fold up to the flap  and use the same dimensions for the lining to fold it
After careful pinning, I tack the three sides of the pouch and then trim the bottom corners

Je plie le tissu jusqu'au niveau du rabat et j'utilise les même dimensions pour plier la doublure
Après avoir épinglé, je couds les trois côtés de la pochette et coupe les angles du fond


 A piece of bias to close the pouch with a button
Un morceau de biais pour fermer la pochette avec un bouton


I turn the outer fabric inside out 
Je retourne le tissu extérieur


I put the two flaps right sides together inserting the bias loop in between at the top center
I then tack on the three sides of the pouch and cut the corners
I turn the flap over and press
Je mets les deux rabats endroit contre endroit enserrant la boucle de biais en haut au centre
Je couds sur les trois côtés du rabat et coupe les coins
Je retourne et repasse le rabat


I insert the lining inside the outer pouch and after pressing, I slip stitch lining and outside print together carefully positioning the 1/4 turns against one another
Then I sew a pretty button
J'insère la doublure dans le fond de la pochette, je repassse, et je couds à points invisibles doublure et tissu extérieure, positionnant bien en face les deux rentrés d'1/4 inch
Ensuite je couds un joli bouton


 Voilà!


Happy Quilting!
Bon Patch!

Monday, June 19, 2017

Let's try something else / Essayons autre chose

This brown next to the dark blue is definitely making this quilt look dull.
Ce brun à côté du bleu foncé assombrit ce patch.



 A closer look at the original quilt makes me realize that what is missing is some kind of pink background before the red and blue nine patch blocks.

Une nouvelle étude du modèle d'origine me fait réaliser que ce qu'il manque est un tissu rose avant la rangée de blocks nine patch rouges et bleus.


Let's take those brown squares out
Enlevons ces carrés bruns


And replace them with these light red squares
Et remplaçons-les par ces carrés rouges clairs


Of  course, I am employing my eager little helper
J'en profite pour me faire aider de ma petite assistante toujours prête à mettre la main à un projet


They are of such a soft red as to appear pink next to the vivid red of the nine patch next to them
Leur couleur rouge est suffisamment douce pour les faire sembler rose à côté du rouge vif des blocs nine patch


Now with all the rows pieced and pressed
Maintenant avec toutes les rangées piécées et repassées


I think I've got it now!
Je pense que cette fois j'ai l'effet recherché!

Happy Quilting!
Bon Patch!

Saturday, June 17, 2017

Auditioning fabric... / Testons quelques imprimés...

I think I have progressed far enough with my blocks to now try some fabrics for the background squares. 

Je pense que j'ai suffisamment de rangées de blocs pour passer maintenant à la seclection de tissus pour les carrés de fond.

I have this wavy checked blue that will bring out the lighter blue in the nine patch blocks and contrast well with the red. Now I want to put some brown.
J'ai ce tissu bleu vif à carreaux distandus qui va bien faire ressortir le bleu ciel des blocs nine patch et apporter du contraste avec le rouge. Je veux maintenant ajouter du brun.


Let's try the brown one row further and find something else in between
Essayons le brun sur la rangée suivante et cherchons une autre couleur pour la rangée intermédiaire


Not bad, but I am not convinced yet. It seems to lack color, it appears a bit dull.
Pas mal, mais je ne suis pas sûre. Cela semble manquer de couleur, cela me paraît un peu triste.


This is where one should not rush, but take the time to look at the play of colors over a couple of days and review on's stash...
C'est là qu'il ne faut surtout pas se presser, mais prendre le temps d'étudier le jeu des couleurs pendans une paire de jours et de revoir son stock de tissus...

Going back to the original quilt for inspiration might not be a bad idea either...


Reprendre le modèle de départ pour trouver l'inspiration me semble également être une bonne idée...


Tuesday, June 6, 2017

Little by little, nine patch blocks are added... / Petit à petit, les blocs nine patch sont ajoutés...

I think I can add another row of blocks before the red and navy blue ones
Je pense que je peux ajouter une rangée de blocs avant les blocs bleu marine et rouges


How about some soft yellow, a tone darker than the print used in the second row?
Pourquoi pas un jaune d'un ton plus soutenu que celui de l'imprimé de la deuxième rangée?


I do like the effect and I have to much navy blue and vivid red, it is easy to make more blocks
J'aime beaucoup l'effet et j'ai tellement de tissu bleu marine et rouge vif, qu'il m'est facile de faire plus de blocs


I believe I should now think about finding the fabrics for the background squares...
Je pense qu'il est maintenant temps de trouver les tissus pour les carrés de fond...

Thank you for your visit!
Merci de votre visite!