Sunday, February 28, 2016

Small flower pots / Petits pots de fleurs

Spring is in the air in the quilting world too...
Remember the Flower Patch by Red Button Quilt co which I started a little while ago? I started with piecing the sixteen patch blocks and now I am working on the appliqué blocks.

Le printemps est dans l'air dans le monde du patchwork aussi...
Vous vous rappelez le Flower Patch de chez Red Button Quilt co que j'ai commencé il y a quelques temps? Après les blocks de 16 patchs je couds maintenant les blocs d'appliqués.

Little flower pots in wool
Des petits pots de fleurs en laine


Some aged muslin for the background
Un coton à l'aspect vieilli pour le fond


And I found the perfect brown wool for the pots
Et j'ai trouvé la laine marron idéale pour les pots


I did use fusible web to fix the pieces. However, as the wool is thick and the fibers fragile, I have discovered that one needs to iron from the back of the fabric. I had to throw away my first applique block! The wool did not stick and then I had to use too much heat for the fusible web to stick, thus damaging the wool.
Now let's find some embroidery thread to blanket stitch these little pots...

J'ai utilisé du pellon thermocollant pour fixer les morceaux. Cependant, étant donné que la laine est épaisse et les fibres fragiles, j'ai découvert qu'il faut repasser à l'arrière du tissu. J'ai dû jeter mon premier bloc d'appliqué! La laine ne collait pas bien et, comme j'avais mis trop de chaleur pour faire coller le pellon, je l'avais abîmée.
Je vais maintenant chercher du coton à broder pour faire un point de feston sur ces petits pots...

Happy Quilting!
Bon Patch!



Thursday, February 25, 2016

Sales one cannot resist... / Des soldes irrésisitbles...

One of my favorite quilt shops around Dallas had its annual Fat Quarter sale a couple of weeks ago. At first I thought "Really, I do not need any more fabric. I have enough to keep me occupied for years..." But then my friend Valérie sent me this tantalizing reminder from Belgium so that I would not miss this opportunity. Although Valérie has moved back home, she keeps up with this particular shop's news. And now of course, I just HAD to go!

Un de mes magasins de patch préféré dans les environs de Dallas tenait sa promotion annuelle de Fat Quarters il y a environ deux semaines. Au début j'ai pensé "Honnêtement, je n'ai vraiment pas besoin de tissu. J'en ai suffisamment pour m'occuper des années..." Mais mon amie Valérie m'a envoyé un message de rappel de Belgique difficile à ignorer. Bien qu'elle soit rentrée dans son pays, elle se tient toujours au fait des infos de ce magasin. Impossible alors de ne pas y aller!


I tried to be very sensible as you can see...
J'ai essayé d'être très raisonnable comme vous le voyez...


And only took the fabrics I fell in love with
Et je n'ai pris que les tissus qui m'ont séduite

I still have a hard time with yellow but love this soft one and the black print with the red and yellow in it


Of course blues... I love those antique like blues
Bien sûr des bleus... j'adore ces bleus aux imprimés rétro


And reds, one can never have enough reds!
Et des rouges, on n'a jamais assez de rouges!


New prints to make me dream of future projects of which my head is full, but time is always too short...
De nouveaux imprimés qui me font rêver à de futurs projets qui me trottent toujours dans la tête, mais c'est le temps qui manque...

The ideas and process of imagining and creating are as much fun as the realization itself.
Happy creativity to you!

Trouver les idées, imaginer et de créer dans sur le papier sont aussi stimulants que le travail de réalisation lui-même.
Bonne créativité à vous!

Binding Crosses and Square / Biais de finition du patch Crosses and Squares

I have put the last hidden tie stitch to Crosses and Squares and the result is exactly as I wanted. The quilt is very soft and feels more like a down feather duvet, the homespun fabrics used adding to its softness.

J'ai mis le dernier point d'attache caché à mon patch Crosses and Squares et le résultat est exactement ce que je désirais. Le patch est très souple et doux comme un édredon de plume, les tissus de coton utilisés qui ont un tissage moins serré contribuant à cet effet.


Here is what I did with the border
Voici ce que j'ai fait sur la bordure


The upstairs banister provides the perfect spot to put away a large cumbersome quilt before its final stage of realization
La balustrade de l'étage est parfaite pour mettre de côté un patch encombrant avant la dernière étape de sa réalisation


A scrappy binding with the leftover fabrics
Un biais de finition scrappy avec les restes de tissus


I use quilting thread to bind, to make it sturdier. A tip I read in one of Linda Koenig's books.
J'utilise du fil à matelasser pour coudre le biais de finition, cela le rend plus durable, un truc que j'ai appris dans un des livres de Linda Koenig.


By the way, she has a new book out with Quiltmania. I do not think I am going to be able to pass that one... I love her quilts and her use of colors. Great for scrap quilting.
It is called Ratsburg Road Quilts
From the US you can order it with the contact below.

A propos, elle a un nouveau livre qui sort chez Quiltmania. Je doute de ne pouvoir me laisser tenter... J'adore ses patchs et sont utilisation des couleurs. De superbes modèles pour des patchs de restes de tissus.
Il s'intitule Ratsburg Road Quilts

Before I let you go, here is a little peek at spring. It comes very early in Texas!
Avant de vous quitter, voici un clin d'oeil au printemps qui arrive très tôt au Texas!




This one is from my husband, an avid beekeeper.
Celle-ci vient de mon mari, apiculteur passionné


I hope Spring comes very soon where you live too!
Thank you for your visit.
J'espère que le printemps arrivera très bientôt chez vous aussi!
Merci pour votre visite.

Friday, February 19, 2016

A Valentine block one cannot pass... / Un bloc de la Saint Valentin auquel on ne peut résister...

My quiet time of the day is breakfast. I always get up  very early to have the house to myself. It is quiet and I can enjoy a nice cup of tea before the drill of the day begins. This is also when I surf on quilters blogs to find inspiration and encouragement.
And here is the block that caught my eye during my visits. It is by Pat Sloan and it is called Hearts Aflutter. It is the first block of The Splendid Sampler, free block of the month, which started on February 14, by Pat Sloan and Jane Davidson.

Mon temps calme de la journée est le petit déjeuner. Je me lève toujours très tôt pour avoir la maison pour moi toute seule. Tout est calme et je peux déguster une bonne tasse de thé avant que ne commence l'enchaînement de la journée. C'est aussi le moment où je prends le temps d'explorer les blogs d'autres patcheuses afin d'y trouver inspiration et encouragements.
Et voici le bloc qui a attiré mon attention durant mes visites. Il est de Pat Sloan et il s'appelle Hearts Aflutter. C'est le premier bloc de The Splendid Sampler, bloc du mois gratuit, qui a commencé le 14 février, par les créatrices Pat Sloan et Jane Davidson.


I am not thinking of doing the sampler, I already have far too many projects going on, but this block is one I am going to try. I think it would look great as THE block of a Valentine quilt...
You will see on the link I gave you for this block, many more hearts in a variety of prints and colors.

Je n'envisage pas de faire ce sampler, j'ai déjà bien assez de projets en cours, mais je vais essayer ce bloc. Je pense qu'il serait superbe comme LE bloc d'un patch de la Saint Valentin...
Vous verrez en allant sur le lien que je vous ai donné pour ce bloc, beaucoup d'autres cœurs dans des imprimés et couleurs très variés.

Are you too tempted by these Hearts Aflutter?

Etes-vous aussi tentées par ces Cœurs Palpitants?










Wednesday, February 17, 2016

A small mountain break... / Une petite pause montagnes...

Enjoying a few days on the snowy mountains of New Mexico where the snow is great and the slopes just sprinkled with a few skiers.

Quelques jours sur les montagnes enneigées du Nouveau Mexique où la neige est géniale et les pistes juste parsemées de quelques skieurs.




My favorite hot drink booth at the bottom of the slopes...
Mon kiosque de boisson chaudes préféré au bas des pistes...


And this little sign of theirs all of a sudden strengthens my passion for dark chocolate...
Et leur petite pancarte me conforte dans ma passion pour le chocolat noir...


The beautiful sunsets over the plateau
Les coucher de soleil magnifiques sur le plateau


And some little hand tying to relax after a good day skiing
Et quelques points d'attache pour se relaxer après une bonne journée de ski


Now working on the inner border and edge of the pieced center
Je travaille maintenant sur la bordure intérieure et le pourtour du centre piece



Even on holidays, especially on holidays, there is always some quiet time to enjoy one's passion for quilting. To me it is difficult to go away without having something to occupy my hands.

Même pendant les vacances, ou plutôt surtout pendant les vacances, il y a toujours des moments calmes durant lesquels on peut s'adonner à sa passion pour le patchwork. Pour moi il est difficile de partir sans emporter avec moi de quoi m'occuper les mains.

Happy Quilting!
Bon Patch!



Saturday, February 13, 2016

Continuing with the hidden tie stitch/ Progressant avec le point d'attache caché

This tying technique, as anything new one embarks upon, simply requires practice. It is very simple, but one must not forget to thread the yarn behind the batting so that its the yarn thickness does not show on the front.
I have had to redo my first line of ties precisely because of this mistake.

Cette technique d'attache, comme tout ce que l'on expérimente, demande un peu de pratique. C'est très simple, mais il ne faut pas oublier de passer la laine à l'arrière du molleton afin que l'épaisseur du fil de laine ne se voit pas sur le devant. 
J'ai dû recommencer ma première rangée d'attaches justement à la suite de cette erreur.

I started with the pieced blocks 
J'ai commencé par les blocs piécés 


And reproduced the same patter in the balck squares
Puis j'ai reproduit le même motif sur les carrés noirs


 The stitches only overlap in the center
Les points se croisent uniquement au centre


 I am now going to head for the ski slopes and am still wondering what sewing to take along. This project is pretty bulky, but I am very near the end and would very much like to see it finished soon...

Je vais maintenant aller profiter des pistes de ski et je n'ai toujours pas choici quel projet emporter avec moi. Celui-ci est assez encombrant, mais je suis vraiment proche de la fin et j'aimerais vraiment le voir terminer très bientôt...

Until my next post, Happy Quilting to you!
En attendant mon prochain message, je vous souhaite Bon Patch!






Tuesday, February 9, 2016

Homespun Quilt Crosses and Squares / Patch Croix et Carrés 

I have picked up my homespun quilt again to work on its final stage, the sandwich and the quilting. I have found a name for it, as you can see from my heading.

J'ai repris mon patch en coton homespun pour travailler sur la dernière étape de sa réalisation, le sandwich et le matelassage. Je lui ai trouvé un nom, comme vous pouvez le remarquer dans mon en-tête.

The preparation of the sandwich
The backing held flat with tape

La préparation du sandwich
Le tissu arrière  maintenu avec du scotch


The batting carefully laid while pushing away pockets of air
Le molleton déplié en chassant les poches d'air 


The pieced top which, once laid, is again ironed from center to borders
Le dessus piécé, lequel, une fois placé, est à nouveau repassé du centre vers l'extérieur


The securing with quilting safety pins
Le tout maintenu en place par des épingles à nourrice spéciale quilting

My quilting tools for this quilt: red yarn, long needles, scissors and sturdy cotton thread

Mon nécessaire à quilter pour ce patch: de la laine rouge, de longues aiguilles, des ciseaux et du fil de coton solide.


I am going to tie this quilt using the hidden tie, which actually does not require tying the thread into knots but necessitates a long needle to hide the thread in the batting

Je vais utiliser le point d'attache caché, pour lequel on ne fait pas de noeud mais qui nécessite l'utilisation d'une très longue aiguille afin de cacher le fil dans le molleton


The yarn I have chosen is quite thick so this is where the white cotton thread comes into handy
I use it to thread the yarn into the eye of the needle by making a loop in which the yarn goes

La laine que j'ai choisie est assez épaisse et voilà pourquoi j'ai besoin de fil de coton résistant
Je l'utilise pour enfiler la laine dans le châs de l'aiguille en faisant une boucle dans lequel passe le fil de laine

Then I pull hard and the yarn goes through
Je tire alors fermement et la laine passe 


Here is what the stitch looks like from the front
Voici ce point sur le devant


And here it is at the back
no knot
Et le voici à l'arrière
aucun noeud


I wanted to keep a rustic look to this quilt, this is why I chose to tie it, but did not like the idea of having little threads poking at the back. I wanted a cleaner look and came across this hidden tie stitch HERE 
It is perfect for this quilt. I should probably have chosen a thinner yarn but I liked this red one and so it takes a little more care and time to pull it through...

Je voulais conserver un aspect rustique à ce patch, c'est pour cette raison que j'ai choisi ce type de matelassage, mais je n'aimais pas l'idée d'avoir des fils qui dépassaient à l'arrière. Je voulais un ensemble plus "propre" et je suis justement tombée sur ce point d'ancrage invisible ICI
C'est parfait pour ce patch. J'aurais sans doute mieux fait de choisir une laine moins épaisse mais j'aimais vraiment cette laine rouge et cela demande un peu plus de temps et d'attention pour faire passer le fil de laine...

Before I leave you, here is what we celebrate Mardi Gras with in my region of origin, Lorraine.
 BEIGNETS!!!

Avant de vous quitter, voici comment nous fêtons Mardi Gras dans ma région d'origine, la Lorraine.
Avec des BEIGNETS!!!



Happy Quilting!
Bon Patch!

Saturday, February 6, 2016

Children's Kimono Quilt finished! / Patch de kimonos faits par les enfants terminé!


The quilt is back from the long arm quilter!
Le patch est de retour après son séjour chez la quilteuse professionnelle


I love the design around the kimonos and on the border
J'adore le motif autour des kimonos et sur la bordure



Now is is binded and ready for its final picture
Maintenant le biais de finition est cousu et il est prêt pour sa dernière photo



Here is the quilting from the back
Voici le matelassage vu de l'arrière


Now the label
Maintenant l'étiquette



And while I am making labels, let's put one on my little quilter's first quilt
She chose the name of her quilt herself

Et puisque je prépare des étiquettes, mettons en une sur le patch de ma petite quilteuse
Elle a choisi elle-même le nom de son patch



Now I should get back to two tops that are waiting to be sandwiched and quilted!
Maintenant je dois reprendre deux dessus qui attendent d'être mis en sandwich pour être matelassés!

Thank you for dropping by!
Happy Quilting!

Merci de passer par ici!
Bon Patch!


Wednesday, February 3, 2016

Small 16 patch squares / Blocs de 16 petits carrés

I am sure you know that feeling... you see a delightful little quilt at a show. You fall in love with it, but then decide you already have SO many projects in your drawers... you cannot possibly let yourself be seduced by one more...
But then the following year, you see this little quilt again. SO cute! Surely it is a sign! And so you buy the pattern and all those little bundles of fabrics that are so cute they almost look like treats!

Je suis certaine que vous avez déjà ressenti cela... vous remarquez un très joli petit patch lors d'une expo, et vous êtes subjuguée, mais vous avez déjà tant de projets qui attendent dans vos tiroirs... vraiment ce ne serait pas raisonnable...
Et l'année suivante, vous retrouvez ce même patch. SI mignon! Sans aucun doute c'est un signe! Et alors, cette fois, vous achetez le patron et tous les petis rouleaux de tissu qui sont si mignons qu'on dirait des paquets de bonbons!
Here is my "seducer"
Et voici mon "séducteur"


And all those cute prints!
Et tous ces jolis imprimés!


So much fun to piece them "randomly", but by now you know me...
C'est tellement amusant de les piécer "au hasard", mais maintenant vous me connaissez...


All together 18 blocks
16 patch squares of 1" squares

Au total 18 blocs
des blocs de 16 carrés de 1"


I highly recommend that you visit the website of Red Button Quilt Co . Their pattern are really cute and most are mini quilts. Look up in particular their Little Red Series A few of them displayed together on a wall would be stunning!

This was my little interlude. I will put my blocks aside until I have finished other more pressing projects.


Je vous recommande vivement de visiter le site de Red Button Quilt Co . Leur modèles sont vraiment très jolis et la plupart sont des mini patchs. Allez voir notamment leur Little Red Series . Quelques-uns de ces patchs présentés ensemble sur un mur, ce serait vraiment du plus bel effet!

C'était mon petit interlude. Je vais maintenant mettre mes blocs de côté car j'ai des projets plus pressants à terminer.

Happy Quilting!
Bon Patch!


A few bits and pieces / Quelques bouts de tissu

All of a sudden, I have several projects waiting to be quilted, but I am reluctant to get started. I need a change of pace and as family responsibilities are a bit hectic at the moment, I do not have big chunks of time to sit and quilt quietly.
So let's do some small sewing tasks...

Tout d'un coup, j'ai plusieurs patchs qui attendent d'être matelassés et j'hésite à me lancer. J'ai besoin d'un changement de rythme et comme mes responsabilités familiales augmentent en ce moment, je n'ai pas le loisir de pouvoir m'asseoir tranquillement pour matelasser pendant une heure au moins.
Faisons donc de petites tâches de couture...

While getting the dining room table in the atmosphere of the season...
Alors que je préparais la table de la salle à manger avec la décoration de saison...


 I realized I had never put a label at the back of this quilt
J'ai remarqué que j'avais complètement oublié de mettre une étiquette au dos de ce patch


A few scraps of my favorite fabric in this quilt...
Quelques chutes de mon tissu préféré dans ce patch...


And a few slip stitches, it is done!
Et quelques points invisibles, c'est fait!


Yesterday was Candlemas and in France we celebrate by making crêpes and flipping them for good luck. I taught my little, almost 6 year-old, girl to flip the crêpes and sing the traditional song. The song is pretty much like the tradition of Groundhog Day, for it announces the end of winter, or its prolongation.
Of course, I held the pan with her. I find funny that while practicing this very French tradition, she would do a high five with me every time we made it, thus mixing in some American culture! 
It is truly en enrichment to be able to experience and teach two cultures and it makes us proud to be welcome into both.

Hier, c'était la Chandeleur et en France nous la fêtons en faisant des crêpes que nous faisons sauter pour avoir de la chance. J'ai appris à ma petite de presque 6 ans à faire sauter les crêpes et à chanter la chanson traditionnelle. Cette chanson, tout comme la tradition américaine de Groundhog Day, annonce la fin ou l'accentuation de l'hiver.
Bien sûr, je tenais la poele avec elle. Ce que je trouve amusant et qu'alors que nous pratiquions cette tradition très française, elle faisait avec moi un High Five (frappait dans ma main avec la sienne) à chaque fois que nous réussisions à faire sauter la crêpe correctement, mélangeant ainsi un peu de la culture américaine!
C'est un véritable enrichissement que de pouvoir vivre et enseigner deux cultures et cela nous rend fiers d'être les bienvenus dans chacune d'elles.

After the crêpes, the Mardi Gras beignets!
And some Quilting, of course!

Après les crêpes, les beignets de Mardi Gras!
Et un peu de patch, bien sûr!