Friday, May 9, 2014

Oops... a mistake in the piecing / Zut... une erreur d'assemblage

I am beginning to think that leaving a quilt aside for a few days before starting quilting it is a great idea, for it enables you to see it better and spot mistakes!!! This is exactly what happened with my Diagonal Madness quilt! While having a nice relaxing tea break; a block "jumped at me" and I realized I had pieced a row the wrong way... And three pairs of eyes had checked the piecing!

Je commence à penser que laisser de côté un patch pendant quelques jours; avant d'entamer le matelassage; est une très bonne idée car cela permet de mieux observer le travail d'assemblage et de repérer des erreurs éventuelles!!! C'est exactement ce qui est arrivé avec mon patch Folie en Diagonales! Alors que je prenais une petite pause thé, un des blocs "m'a sauté aux yeux" et je me suis rendu compte que j'avais inversé une rangée... Et trois paires d'yeux avaient vérifié le montage!

Here are the two four patch blocks removed from their wrong position.
Voici les deux blocs four patch retirés de leur emplacement.


They must be reversed.
Ils doivent être inversés.


Now the four patch block columns are correct.
Maintenant les colonnes de four patch sont justes.


Here I am preparing the sandwich.
Ici je prépare le patch pour le matelassage
.

I am keeping the quilting design simple: horizontal and vertical lines on the 4" squares.

Je vais conserver la simplicité de ce patch pour le matelassage: des lignes horizontales et verticales tracées sur les carrés de 4".


I am using a variegated pearl cotton I found in a large wooden box where I keep my cotton thread for cross stitching and embroidery. It is the perfect color for this quilt.

J'utilise un coton perlé bleu dégradé que j'ai trouvé dans ma grosse boîte en bois où je conserve mes cotons pour le point de croix et la broderie. C'est la couleur parfaite pour ce patch.


 I use a leather thimble, despite the fact that I have to buy a new one every year, instead of more conventional ones, because I need to feel through the thimble when I grasp my needle.

J'utilise un dé en cuir, bien que je doive en acheter un neuf chaque année, au lieu d'un dé plus traditionnel, car j'ai besoin de sentir l'aiguille quand je la tiens à travers le dé.


I had at first decided to have this patchwork quilted professionally, but the quote was so horrendous, enough to buy fabric for 4 to 5 quilts, that I decided to get down to it myself. I have to say it adds motivation to my quilting it for I know the value of each individual stitch!!!

J'avais décidé de faire matelasser ce patchwork par une professionnelle, mais le devis était tellement au-delà de ce que j'avais imaginé, de quoi acheter du tissu pour 4 ou 5 patchs, que j'ai décidé de me mettre à la tâche. Je dois avouer que cela ajoute à ma motivation car je connais la valeur de chaque point que je fais!!!

Happy Quilting!
Bon Patch!

No comments:

Post a Comment

Thank you for your comment, I'll try to reply promptly...
Merci pour vos commentaires, j'essaierai d'y répondre très vite...