Life has been hectic these last few weeks, not allowing me enough time to post on my blog. I am now on the other side of the pond, in my home town, in the French countryside, taking the time to catch up with posting what work I have accomplished in my sewing room.
La vie a été très mouvementée ces dernières semaines, ne me permettant pas d'avoir le temps de poster des messages sur mon blog. Je suis maintenant de l'autre côté de l'Atlantique, dans mon village d'origine, dans la campagne française, prenant le temps de mettre à jour les messages pour vous montrer ce que j'ai accompli dans ma salle de couture.
I did manage to finish the quilt "From Deauville to Cape Cod" just before leaving for the summer.
J'ai réussi à terminer le patch "De Deauville à Cape Cod" juste avant de partir pour l'été.
The sandwich with quilters safety pins to secure the three layers
Le sandwich avec des épingles à nourrice de quilt pour maintenir les trois épaisseurs
I machine quilted it with simple lines for I did not want the background to be busy
Je l'ai matelassé à la machine avec des lignes simples car je ne voulais pas que le fond soit trop chargé
Often echoing the appliqués and framing each scene
Souvent le contour des appliqués et l'encadrement de chaque scène
The binding is now sewn on the front
Le biais de finition est maintenant cousu sur le devant
And the label slip stitched to the back
Et l'étiquette cousue à l'arrière
This patchwork is for my mother, who has a bedroom with a seaside theme. This will be perfect!
Ce patchwork est pour ma mère, qui a une chambre avec un thème marin. Ce sera donc parfait!
We are having what the authorities call "a heatwave" in France this week. But residing in the countryside in the old houses we live in, we hardly feel it, as long as we stay indoors in the afternoon.
Coming from Texas though, I have been wondering what they would call the Texan summer. An inferno???
Nous avons ce que les autorités appellent "une vague de canicule" en France cette semaine. Mais résidant à la campagne dans les vieilles maisons que nous avons ici, nous ne sommes guère incommodés, tant que nous restons à l'intérieur l'après-midi.
Cependant, venant du Texas, je me demande comment ils qualifieraient l'été texan. Un enfer?
Wherever you are this summer, stay cool and enjoy the break to quilt!
Où que vous soyez cet été, restez au frais et profitez de la pause pour quilter!
No comments:
Post a Comment
Thank you for your comment, I'll try to reply promptly...
Merci pour vos commentaires, j'essaierai d'y répondre très vite...