Sunday, August 20, 2017

The Loire Valley / La Vallée de la Loire

A little escapade in the Loire Valley this summer made us want to come back another year for a real holiday...

Une petite escapade dans la vallée de la Loire cet été nous a convaincus que nous devrions y retourner pour de vraies vacances...

The Briare Canal Bridge, over the Loire River, by Gustave Eiffel
Le Canal suspendu de Briare, qui enjambe la Loire, par Gustave Eiffel




The proximity of Gien is evident in the local architecture
La proximité de Gien est évidente dans son influence sur l'architecture locale







I must say, having lived most of my adult life abroad, I realize how much of my own country I still have to discover!
Je dois dire qu'ayant passé la majorité de ma vie adulte à l'étranger, je réalise qu'il me reste énormément à découvrir de mon propre pays!

Thank you for your visit!
Merci de votre visite!

Thursday, August 17, 2017

Handquilting requires patience / Le matelassage à la main requiert patience

True, I have not been working on this quilt consistently this summer. As you have witnessed from my previous posts, other pleasurably summer activities got in the way. Still, hand quilting an entire quilt demands patience as one progresses slowly, from the center to the rest of the quilt, and the completion seems very far away indeed.

Il est vrai que je n'ai pas travaillé à ce projet régulièrement durant cet été. Comme vous avez pu le constater à travers mes messages précédents, d'autres activités d'été bien agréables ont souvent pris le devant. Malgré tout, matelasser à la main un patch entier demande beaucoup de patience, car la progression du centre du patch vers l'extérieur est lente, et la fin semble bien loin.

I have now finished quilting all the pieced squares of the outer border
J'ai maintenant terminé de matelasser tous les carrés de la bordure extérieure


Still keeping a very simple design
Toujours en conservant un dessin très simple


I am now working on the outer triangles
Je travaille maintenant sur les triangles extérieurs


And have finished two sides! Yeah!
Et j'ai terminé deux côtés! Pas mal!


I am so determined to see the end of this project that I have been unable to dab at bit at other ongoing projects, for a little change.
Je me suis tant résolue à terminer ce quilt que j'ai été incapable de mettre quelques points de couture à d'autres projets en cours, pour changer un peu.

Two of them are displayed on the lower rungs of this ladder. I find that, though unfinished, they do look great with my Dutch Diamond Chintz.
Deux d'entre eux sont exposés sur les derniers barreaux de cette échelle. Je trouve que, bien qu'ils ne soient pas terminés, ils rendent superbement avec mon patch de losenges en chintz hollandais.


Let's keep up the good work, shall we?
Happy Quilting!

Continuons notre travail avec application, n'est-ce pas?
Bon Patch!

Sunday, August 13, 2017

They are building a medieval castle! / Ils construisent un château médiéval!

This crazy adventure started 20 years ago: build a medieval castle, Guédelon, with the tools, material and know how used in the Middle Ages...

Cette aventure folle a commencé il y a 20 ans: construire un château médiéval, Guédelon, avec les outils, les matériaux et le savoir-faire utilisés au Moyen Age...

A few snapshots of this incredible site!
Quelques photos de ce site extraordinaire!


Splitting stones by hand...
Cassant les pierres à la main...



Beautiful stone carving
Superbe travail de la pierre





 Amazing craftsmanship
Une réalisation qui ne cesse d'étonner


The dies for the murals are made from the plants and minerals on site
Les teintes des peintures murales sont fabriquées à partir des plantes et matériaux du site


The floor tiles
Les carreaux pour le sol


And for the roof
Et pour le toit


An amazing visit where one can watch workers at their craft from stone cutting to forging and mortar making.
If you are in the vicinity of Burgundy, do go and visit Guédelon!

Une visite passionante où l'on peut voir des ouvriers à leur travail du taillage de la pierre à la forge et à la fabrication du mortier.
Si vous passez par la Bourgogne, aller visiter Guédelon!


Thursday, August 10, 2017

A little sightseeing in France / Balades en France

Sometimes, some little gems are hidden very close to home, just like this village we discovered just an hour from home, on our way to Burgundy, ... village which, of course, we had never come across and came upon thanks to a detour ...

Parfois, des bijoux se cachent tout près de chez soi, comme ce village à une heure de route de la maison en partant en Bourgogne, ... village nous n'avions bien sûr jamais vu et qui doit notre visite à une route barrée...








Burgundy here we are!
Let's make the most of our trip and stop in the beautiful town of Saint Fargeau

Bourgogne, nous voilà!
Profitons de la route et arrêtons nous dans la jolie ville de Saint Fargeau



How about lunch with a view on the castle?
Et si on prenait le déjeuner avec vue sur le château?


I definitely must find the name of these flowers.
I want them in my garden!

Je dois trouver le nom de ces fleurs.
Il m'en faut dans mon jardin!



Wherever you are heading this summer, remember to enjoy the journey!
Où que vous emmènent vos virées cet été, n'oubliez pas de profiter du voyage!



Tuesday, July 25, 2017

Harvesting, Baking and sewing / Récolte, pâtisserie et couture

 After the black currant, the red currant
Après les cassis, les groseilles



 Some jam, of course
Bien sûr, de la gelée


And the traditional summer dessert, the red currant pie
Et la tarte de l'été traditionnelle, la tarte à la groseille


I have progressed very slowly with my hand quilting, but have completed the inside half of the last border
Before hand quilting the second half of the border, I am going to attach the binding to the front, so that my quilting design is accurately placed
I first trim my quilt to its final size

J'ai progressé vraiment lentement avec mon matelassage, mais j'ai tout de même terminé la partie intérieure de la dernière bordure
Avant de matelasser la deuxième moitié, je vais coudre le biais de finition sur l'endroit, afin que mon dessin de matelassage soit précisément positionné
Je recoupe d'abord mon patch à sa taille finale


I then baste close to the edge
Ensuite je bâtis tout près du bord


This will hold the three layers in place while I attach the binding
Cela maintiendra les trois épaisseurs pendant que je coudrai le biais de finition


 I first test the placement of my biding so that the sewing lines between each strip of binding do not end up in the corners
Je teste d'abord le positionnement du biais de finition afin que les lignes de couture entre mes bandes de biais ne se retrouvent pas dans les angles


It is now ready to be sewn onto the front of the quilt
This way, I will have the exact symmetrical half of the border to draw the quilting lines

Il est prêt à être cousu sur l'endroit du patch
De cette façon, j'aurai la moitié de la bordure exactement symétrique à la précédente pour tracer mes lignes de matelassage

Happy Quilting!
Bon Patch!





Friday, July 21, 2017

Jam Making / Confiture

As mentioned at the beginning of the summer, my holidaying in the French countryside involves making use of the fruit we have in the garden and orchard.

Comme je l'ai expliqué, mon été à la campagne implique toujours de trouver une utilisation pour les fruits récoltés dans le jardin et le verger.

The first harvest is the black currants
La première récolte est celle des cassis


With a little water over high heat, they burst in a few minutes
Avec un fond d'eau et sur feu vif, ils éclatent en quelques minutes


I am trying something different this year, using this tool to get the pulp
J'expérimente une nouvelle recette cette année, utilisant ce moulin à légumes pour obtenir la pulpe


 It is thicker than when I extract the juice only
C'est beaucoup plus épais que quand j'extrais seulement le jus


To make marmelade or jam, one needs between 700g and 800g of sugar per kg of juice or fruit
I put 700g for the blackcurrant is pretty sweet this year

Pour faire de la confiture, il faut entre 700g et 800g de sucre par kg de jus ou de fruits
J'en ai mis 700g car les cassis sont assez sucrés cette année


 Once it has reached a temperature between 107°C and 109°C it is done
Quand la température atteint entre 107°C et 109°C c'est prêt


And I intend to take some of these back in my suitcase to have a taste of home on my breakfast toast!
Et j'ai l'intention d'en emporter dans ma valise pour avoir un peu de ma campagne sur mes tartines du petit déjeuner!


Happy Quilting and Jam making!
Bon Patch et bonnes confitures!

Monday, July 3, 2017

Quilting Design / Dessin de matelassage

So far, this is what I have come up with
A double triangle and a straight line running in the middle of the pieced zigzag
Voici donc ce que j'ai pour l'instant décidé
Un double triangle et une ligne qui court au milieu du zigzag piécé


So far I am only hand quilting the inside triangles and zigzag
Pour le moment, je ne matelasse que les triangles et le zigzag intérieurs


I still have not found an idea for the squares in this 5th border
I would like to do something a bit curvy but not complicated as the design will be lost in the print
Je n'ai pas encore trouvé d'idée pour les carrés de cette cinquième bordure
J'aimerais faire quelque chose de plus arrondi mais simple car le dessin se retrouvera perdu dans l'imprimé



Quilting implies taking the time to do things well, not rushing, and even taking breaks to find inspiration again...

La réalisation de patchwork implique de prendre le temps de bien faire les choses, ne pas de précipiter, recommencer, et même faire des pauses pour trouver à nouveau l'inspiration...